..

It’s pády time!!

Saša and David tackle the monstrous hydra that is Slovak declension. Its not that scary, really… just pay a bit of attention and you’ll live.

By this podcast, we offer you a mouthful of the tastiest language in central Europe.
= Týmto podcastom vám ponukneme sústo toho najchuťnejšieho jazyka v strednej Europe.

A recap on the cases (pády), in order of appearance…

Siedmy pád (7th case) – the agent by which something is done. Without a preposition, it suggests “by” (eg. arrive by plane: prisť lietadlom). It also follows certain prepositions such as (with), pred (before/next to), nad (above), pod (under) and za (behind).

Tretí pád (3rd case) – the indirect object; also used for directions which are not destinations, eg. k Bratislave – toward Bratislava, but not “to Bratislava” (where you need druhý pád: do Bratislavy)

Štvrtý pád (4th case) – the direct object which receives the action.

Druhý pád (2nd case) – the possessive which suggests “of” by itself, but also used for destinations (with do) or origins/causes (od/z). The pattern is learnt with the preposition bez (without).

Šiesty pád (6th case) – a location (where), and learnt with the preposition (about). “A story about David” is Príbeh o Davidovi.

Prvý pád (1st case) – the subject, and also the form you’ll find in a dictionary. It’s only included in the sentence if the verb has the “it” or “they” conjugation. In other cases, the performer of the action (I, you, we) is already clear, thanks to the verb form. You would add ja/ty/my/vy only for emphasis.

Piaty pád (5th case) – direct address. This is only found in old forms of Slovak as it mostly corresponds with prvý pád, and is considered almost obselete in modern Slovak, with rare exceptions.

You can find more details on the Slovak declensions here:

http://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_declension

Basically, the only way to comprehend this properly is to make use of it. Just follow the patterns (vzory).


To show how an example word can change:

1.pád (nominatív) – podcast 
2.pád (genitív) – podcastu (this follows the dub pattern, which can be either -a or -u) 
3.pád (datív) – podcastu 
4.pád (akuzatív) – podcast 
5.pád (vokatív) – podcast 
6.pád (lokál) – podcaste 
7.pád (inštrumentál) – podcastom

If we write a nonsensical sentence using the same word – “by this podcast, we offer the podcast a podcast of the tastiest podcast in central podcasts” – it becomes:

Týmto podcastom(7) / podcastu(3) / ponukneme podcast(4) / toho najchuťnejšieho podcastu(2) / v stredných podcastoch(6, plural).

Although this may look a little confusing at first, the endings of the words (plus order, nearby determiners and adjectives) make the relationship between the nouns very, very clear.

Song: Profesor Indigo by Peter Nagy
www.peternagy.sk

Backing music by RA90901